Charkaoui v. Canada (Ministre de la citoyenneté et de l'immigration), 2003 CAF 407 (2003)

Federal Court of Appeal

Linked as:

Extract


Charkaoui v. Canada (Ministre de la citoyenneté et de l'immigration), 2003 CAF 407 (2003)

Date: 20031031

Docket: A-349-03

Citation: 2003 FCA 407

CORAM: DÉCARY J.A.

LÉTOURNEAU J.A.

NADON J.A.

BETWEEN:

ADIL CHARKAOUI

Appellant

and

THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION

and

THE SOLICITOR GENERAL OF CANADA

Respondents

Written motion decided without appearance of the parties.

Order made at Ottawa, Ontario, October 31, 2003.

REASONS FOR ORDER: LÉTOURNEAU J.A.

CONCURRING: NADON J.A.

DISSENTING REASONS: DÉCARY J.A.

Date: 20031031

Docket: A-349-03

Citation: 2003 FCA 407

CORAM: DÉCARY J.A.

LÉTOURNEAU J.A.

NADON J.A.

BETWEEN:

ADIL CHARKAOUI

Appellant

and

THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION

and

THE SOLICITOR GENERAL OF CANADA

Respondents

REASONS FOR JUDGMENT

LÉTOURNEAU J.A.

[1] I have had the benefit of reading the reasons of my colleague Mr. Justice Décary. Unfortunately, I am unable to subscribe to them or to the conclusion to which they lead.

[2] I will confine myself to listing some of the principal facts, avoiding inasmuch as possible the duplication of those related by my colleague.

Facts and relevant statutory provisions

[3] I reproduce at this point some of the relevant sections of the Immigration and Refugee Protection Act , S.C. 2001, c. 27 (the Act) in order to facilitate access thereto and consultation for a fuller understanding of these reasons:

34. (1) A permanent resident or a foreign national is inadmissible on security grounds for

( a ) engaging in an act of espionage or an act of subversion against a democratic government, institution or process as they are understood in Canada;

( b ) engaging in or instigating the subversion by force of any government;

( c ) engaging in terrorism;

( d ) being a danger to the security of Canada;

( e ) engaging in acts of violence that would or might endanger the lives or safety of persons in Canada; or

( f ) being a member of an organization that there are reasonable grounds to believe engages, has engaged or will engage in acts referred to in paragraph ( a ), ( b ) or ( c ).

34. (1) Emportent interdiction de territoire pour raison de sécurité les faits suivants :

a ) être l'auteur d'actes d'espionnage ou se livrer à la subversion contre toute institution démocratique, au sens où cette expression s'entend au Canada;

b ) être l'instigateur ou l'auteur d'actes visant au renversement d'un gouvernement par la force;

c ) se livrer au terrorisme;

d ) constituer un danger pour la sécurité du Canada;

e ) être l'auteur de tout acte de violence susceptible de mettre en danger la vie ou la sécurité d'autrui au Canada;

f ) être membre d'une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle est, a été ou sera l'auteur d'un acte visé aux alinéas a ), b ) ou c ).

(2) The matters referred to in subsection (1) do not constitute inadmissibility in respect of a permanent resident or a foreign national who satisfies the Minister that their presence in Canada would not be detrimental to the national interest.

(2) Ces faits n'emportent pas interdiction de territoire pour le résident permanent ou l'étranger qui convainc le ministre que sa présence au Canada ne serait nullement préjudiciable à l'intérêt national.

77. (1) The Minister and the Solicitor General of Canada shall sign a certificate stating that a permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of security, violating human or international rights, serious criminality or organized criminality and refer it to the Federal Court-Trial Division, which shall make a determination under section 80.

77. (1) Le ministre et le solliciteur général du Canada déposent à la Section de première instance de la Cour fédérale le certificat attestant qu'un résident permanent ou qu'un étranger est interdit de territoire pour raison de sécurité ou pour atteinte aux droits humains ou internationaux, grande criminalité ou criminalité organisée pour qu'il en soit disposé au titre de l'article 80.

(2) When the certificate is referred, a proceeding under this Act respecting the person named in the certificate, other than an application under subsection 112(1), may not be commenced and, if commenced, must be adjourned, until the judge makes the determination.

(2) Il ne peut être procédé à aucune instance visant le résident permanent ou l'étranger au titre de la présente loi tant qu'il n'a pas été statué sur le certificat; n'est pas visée la demande de p...

See the full content of this document

Sponsored links




ver las páginas en versión mobile | web

ver las páginas en versión mobile | web

© Copyright 2012, vLex. All Rights Reserved.

Contents in vLex Canada

Explore vLex

For Professionals

For Partners

Company