Canada (Ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration) c. Mahjoub, 2001 CFPI 1095 (2001)

Cour Fédérale, (October 05, 2001)

Docket number: DES-1-00

Canada (Ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration) c. Mahjoub
Permanent Link: http://ca.vlex.com/vid/ministre-citoyennete-immigration-mahjoub-38643296
Id. vLex: VLEX-38643296

Acceda a este documento
y pruebe vLex GRATIS durante 3 días

Sponsored Ads:


Extract:

Canada (Ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration) c. Mahjoub, 2001 CFPI 1095 (2001)

Recueil des arrêts de la Cour fédérale

Canada (Ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration) c. Mahjoub (1re inst.) [2001] 4 C.F. 644

Date : 20011005

Dossier : DES-1-00

Référence neutre : 2001 CFPI 1095

AFFAIRE INTÉRESSANT une attestation délivrée en vertu de l'article 40.1 de la Loi sur l'immigration et une demande fondée sur l'alinéa 40.1(4) c) de ladite Loi relativement à Mohamed Zeki MAHJOUB

ENTRE :

MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ ET DE L'IMMIGRATION

et SOLLICITEUR GÉNÉRAL DU CANADA

demandeurs et

MOHAMED ZEKI MAHJOUB

défendeur

MOTIFS DE L'ORDONNANCE

LE JUGE NADON

[1] La ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration ( « ministre » ) et le solliciteur général du Canada ( « solliciteur général » ) sont d'avis que le défendeur est une personne dont il y a des motifs raisonnables de croire que, pendant son séjour au Canada, elle travaillera ou incitera au renversement d'un gouvernement par la force et est membre d'une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle travaillera ou incitera au renversement d'un gouvernement par la force ou se livrera à des actes de terrorisme. La ministre et le solliciteur général sont également d'avis que le défendeur est une personne dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle s'est livrée à des actes de terrorisme ou qu'elle est ou était membre d'une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle s'est livrée à des actes de terrorisme.

[2] Par conséquent, le 27 juin 2000, conformément à l'alinéa 40.1(3) a ) de la Loi sur l'immigration (la « Loi » ), la ministre a transmis à la Cour fédérale un double de l'attestation énonçant l'avis susmentionné, après l'avoir signé le 12 juin 2000 et l'avoir fait signer par le solliciteur général le 17 mai 2000, pour qu'il soit décidé si l'attestation doit être annulée.

[3] Plus précisément, la ministre et le solliciteur général ont exprimé l'avis, à la lumière des renseignements secrets dont ils ont eu connaissance, que le défendeur est une personne appartenant à l'une des catégories visées au sous-alinéa 19(1) e )(ii), aux divisions 19(1) e )(iv)(B) et (C), au sous-alinéa 19(1) f )(ii) et à la division 19(1) f )(iii)(B) de la Loi.

[4] Le 30 juin 2000, conformément à l'alinéa 40.1(4) a ) de la Loi, j'ai examiné à huis clos les renseignements secrets en matière de sécurité dont la ministre et le solliciteur général ont eu connaissance et j'ai entendu les avocats qui les représentaient au sujet des questions soulevées dans les renseignements en question. Ni le défendeur non plus que son avocat n'étaient présents au cours de l'audience susmentionnée, au motif que la communication des renseignements en cause porterait atteinte à la sécurité nationale ou à celle de personnes.

[5] À la fin de l'audience, j'ai ordonné, conformément aux alinéas 40.1(4) b ) et c ) de la Loi, que soit fourni au défendeur un résumé des renseignements dont je dispose afin de lui permettre d'être suffisamment informé des circonstances ayant donné lieu à l'attestation, et qu'il ait la possibilité d'être entendu à Toronto, à compter du lundi 11 septembre 2000, à 10 h, jusqu'au vendredi 15 septembre 2000.

[6] À la fin d'août 2000, le défendeur a demandé que soit ajournée l'audience devant avoir lieu au cours de la semaine du 11 septembre 2000 et que cette dernière date soit réservée à l'audition des demandes qu'il avait l'intention de présenter.

[7] Le 11 septembre 2000, le défendeur a déposé un avis de requête daté du 7 septembre 2000 afin d'obtenir, notamment, une ordonnance fixant une date d'audition de différentes requêtes préliminaires qui visaient à obtenir les ordonnances suivantes :

1. une ordonnance enjoignant à la ministre de fournir d'autres renseignements et témoins à des fins d'examen et d'interrogatoire;

2. une ordonnance exigeant la communication des bandes et notes des entrevues que le défendeur a passées auprès d'agents du SCRS et de la GRC lors de sa détention;

3. une ordonnance exigeant la communication des renseignements secrets en matière de sécurité;

4. une ordonnance accordant ...



Activate your free trial now

Make your order

Need help? Contact us

Try vLex for FREE for 3 days

Access legal information from Canada including:

  • Legal Books and Journals
  • Case Law
  • Legislation
  • News and Business

Try vLex without any commitment for 3 days and see why you need it.

3

days of Free Access



If you are already a vLex customer, Access Here

Sponsored Ads:


Other documents:
Manitobans Keep Up That Happy Feeling | Local Golf League Getting Ready | Fixant au 1er avril 2002 la date d entrée en vigueur de la Loi sur l Administration canadienne de la sûreté du transport aérien et de l a... | Once Branded Fools They re Geniuses Now | Decisione del Consiglio del 20 marzo 2000 che completa la decisione 98/627/PESC relativa ad un azione specifica dell U... | par requête en date du 26 juin 1999 les époux dermine christophe expert-comptab... | Arrêté du 12 juillet 2005 portant inscription à un tableau d'avancement (inspecteurs des transmissions) | tribunal de commerce de bruxelles par jugement du 18 mai 2005 le tribunal de commerce de bruxelles a déclaré close par liquidatio... | Décret du 22 mai 2000 abrogeant certaines dispositions du décret du 18 février 1982 fixant l'étendue des zones et les servitudes de protection co... | Tiekoties ar Starptautiskā Valūtas fonda misijas pārstāvjiem | Arrete du 28 mars 2000 modifiant l'arrete du 20 mars 1987 modifie fixant certaines mesures de gestion et de conservation des ressources hali...