How to Find Cases in English Translation, Revisited

AuthorLyonette Louis-Jacques
DateJanuary 23, 2015

Back in 2012, I wrote a Slaw blog post on “Tracking Down the Brazilian Anencephalic Abortion Case, in English.” I thought I’d revisit this frequently-asked foreign, comparative, and international law (FCIL) legal research question and highlight key resources for English translations of case-law.

Generally, it’s difficult to find English versions of cases, but here are some standard tools for locating them by country and topic, as well as general strategies to use.

Research Strategies

Check if someone has already located an English translation of the case. Look for citations in full-text law journal and book databases, as well as Google Scholar, Google Books. Do a Google Web Search. For example, a 12 November 2010 Dutch case I was looking for a while ago was not in the Global Class Action Exchange website in English translation, but I was able to find a sworn translation provided at the Converium Settlements website by Googling.

In your searches, you can use the case name, number, date of decision (in the vernacular or in English) and add “translation” OR “English translation” OR “translated” OR “translating” OR “English version” OR any other combination that might be used. And consider that foreign language sources might include English translations of cases, so if you really want to be thorough, you can do searches using the German, French, or Spanish words for “English translation”.

If you have no luck finding citations to translations, consider your case. What is the country of decision? What is the court? What is the legal issue? Who are the parties involved? Is it a landmark case? Also, what type of translation do you need? Will quick and dirty do? You can get the gist by using Google Translate, vLex Global (has a Translate feature), or other translation tools. How soon do you need the translation by? All of these factors can determine what types of source you can use for locating an English translation of your case.

One caveat – be careful about relying on English translations of cases. Are they official or unofficial translations? Who is doing the translation? Machine or human? Look for language about the use of the translation you find.

General Sources

Standard tools such as the Foreign Law Guide and GlobaLex have sections on locating translations, but usually focus on translations of codes and statutes. Book-length foreign legal research guides might be more useful for locating country case-law in translation, but likely focus on legislation as...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT