Income Tax Act, R.S.O. 1990, c. I.2

Original version:<a href='/vid/income-tax-act-r-751582645'>Income Tax Act, R.S.O. 1990, c. I.2</a>
 
FREE EXCERPT

Income Tax Act

R.S.O. 1990, CHAPTER I.2

Consolidation Period: From December 31, 2017 to the e-Laws currency date.

Last amendment: 2015, c. 38, Sched. 10.

Caution: Many provisions of this Act have special application rules. The reader should consult the Statutes of Ontario, 1992, chapter 18, Part VI, the Statutes of Ontario, 1992, chapter 25, the Statutes of Ontario, 1993, chapter 29, the Statutes of Ontario, 1996, chapter 1, Schedule C, the Statutes of Ontario, 1996, chapter 24, Part III, the Statutes of Ontario, 1997, chapter 10, Part I, the Statutes of Ontario, 1997, chapter 43, Schedule B, the Statutes of Ontario, 1998, chapter 9, s. 81, the Statutes of Ontario, 1998, chapter 34, Part VI, and the Statutes of Ontario, 1999, chapter 9, Part XII.

CONTENTS

PART I
INTERPRETATION

Interpretation

1 (1) In this Act,

“agreeing province” means a province that has entered into an agreement with the Government of Canada under which the Government of Canada will collect taxes payable under the income tax statute of that province and will make payments to that province in respect of the taxes so collected; (“province participante”)

“amount” means money, rights or things expressed in terms of the amount of money or the value in terms of money of the right or thing; (“montant”, “somme”)

“assessment” includes a reassessment; (“cotisation”)

“bankrupt” has the meaning assigned by the Bankruptcy and Insolvency Act (Canada); (“failli”)

“business” includes a profession, calling, trade, manufacture or undertaking of any kind whatsoever and includes an adventure or concern in the nature of trade but does not include an office or employment; (“entreprise”)

“collection agreement” means an agreement entered into under subsection 49 (1); (“accord de perception”)

“common-law partner” and “common-law partnership” have the meanings given to those expressions by subsection 248 (1) of the Federal Act; (“conjoint de fait”, “union de fait”)

“corporation” includes an incorporated company and a “corporation incorporated in Canada” includes a corporation incorporated in any part of Canada before or after it became part of Canada; (“société”)

“deputy head” means the Deputy Minister of Finance, or, where a collection agreement is entered into, means the Commissioner of Customs and Revenue appointed under section 25 of the Canada Customs and Revenue Agency Act (Canada); (“sous-ministre”)

“employed” means performing the duties of an office or employment; (“employé”)

“employee” includes an officer; (“employé”)

“employer”, in relation to an officer, means the person from whom the officer receives remuneration; (“employeur”)

“Federal Act” means the Income Tax Act (Canada); (“loi fédérale”)

“Federal Regulations” means the regulations made pursuant to the Federal Act; (“règlements fédéraux”)

“fiscal period” means a fiscal period determined in accordance with and for the purposes of the Federal Act; (“exercice”)

“highest tax rate” means, for a taxation year, the highest tax rate as defined in subsection 4 (1) for the year; (“taux d’imposition le plus élevé”)

“income tax statute” means, with reference to an agreeing province, the law of that province that imposes a tax similar to the tax imposed under this Act; (“loi de l’impôt sur le revenu”)

“individual” means a person other than a corporation and includes a trust referred to in subdivision k of Division B of Part I of the Federal Act; (“particulier”)

“loss” means a loss as determined in accordance with and for the purposes of the Federal Act; (“perte”)

“lowest tax rate” means, for a taxation year, the lowest tax rate as defined in subsection 4 (1) for the year; (“taux d’imposition le moins élevé”)

“Minister” means the Minister of National Revenue for Canada, but in any provision of the Federal Act that is incorporated by reference in this Act, unless a collection agreement has been entered into, a reference to the Minister shall be read and construed for the purposes of this Act as a reference to the Provincial Minister; (“ministre”)

“Ontario Health Premium” means the tax described in section 2.2; (“contribution-santé de l’Ontario”)

“permanent establishment” has the meaning given to that expression by subsection 2600 (2) of the Federal Regulations and, in the application of that subsection to a partnership, references to “individual” shall be read as references to the partnership; (“établissement stable”)

“person”, or any word or expression descriptive of a person, includes any body corporate and politic, and the heirs, executors, administrators or other legal representatives of such person, according to the law of that part of Canada to which the context extends; (“personne”)

“prescribed”, in the case of a form or the information to be given on a form, means prescribed by order of the Provincial Minister, and, in any other case, means prescribed by regulation; (“prescrit”)

“province” means a province of Canada and includes each of the territories of Canada; (“province”)

“Provincial Minister” means the Minister of Finance or, where a collection agreement is entered into, means,

(a) the Receiver General for Canada, in relation to the remittance of an amount as or on account of tax payable under this Act, and

(b) the Minister, in relation to the administration and enforcement of this Act other than,

(i) sections 8.5 and 8.6, subsections 10 (3) and (4) and sections 22.1, 28, 45, 49 and 53,

(i.1) section 8.4.1,

(i.2) Divisions C.1 and C.2 of Part II and provisions of this Act and the Federal Act that apply in respect of provisions in those Divisions,

(ii) in relation to the assessment of a penalty under subsection 19 (3.1),

(iii) in relation to an objection to an assessment of a penalty under subsection 19 (3.1) or an appeal from such an assessment, and

(iv) Part III as it applies in relation to the Ontario child care supplement for working families; (“ministre provincial”)

“qualifying environmental trust” means a qualifying environmental trust, as defined in subsection 248 (1) of the Federal Act, that is resident in Ontario; (“fiducie pour l’environnement admissible”)

“Receiver General for Canada” means the Receiver General for Canada, but in any provision of the Federal Act that is incorporated by reference in this Act, unless a collection agreement is entered into, a reference to the Receiver General for Canada shall be read and construed for the purposes of this Act as a reference to the Provincial Minister; (“receveur général du Canada”)

“regulation” means a regulation made under this Act; (“règlement”)

“taxable income” means taxable income as determined in accordance with and for the purposes of the Federal Act subject to variation on objection or on appeal, if any, in accordance with the Federal Act; (“revenu imposable”)

“taxation year” means,

(a) in the case of an individual, a calendar year, and

(b) in the case of an estate or trust arising on death, despite clause (a), a taxation year as defined in paragraph 104 (23) (a) of the Federal Act,

and, when a taxation year is referred to by reference to a calendar year, the reference is to the taxation year or years coinciding with, or ending in, that year; (“année d’imposition”)

“taxpayer” includes any person whether or not liable to pay tax. (“contribuable”) R.S.O. 1990, c. I.2, s. 1 (1); 1993, c. 29, s. 1 (1-5); 1996, c. 1, Sched. C, s. 1; 1996, c. 24, s. 11 (1); 1998, c. 34, s. 65 (1-5); 1999, c. 9, s. 115 (1); 2000, c. 10, s. 11; 2000, c. 42, s. 47; 2002, c. 22, s. 103; 2004, c. 16, s. 3; 2004, c. 29, s. 1.

Same

(1.1) For the purposes of this Act, a trust referred to in subdivision k of Division B of Part I of the Federal Act includes an inter vivos trust deemed under subsection 149 (5) of the Federal Act to have been created and to have been in existence throughout a period that includes the last day of the taxation year. 1993, c. 29, s. 1 (6); 2004, c. 16, s. 3.

Idem

(2) The expression “last day of the taxation year” shall, in the case of an individual who resided in Canada at any time in the taxation year but ceased to reside in Canada before the last day thereof, be deemed to be a reference to the last day in the taxation year on which the individual resided in Canada. R.S.O. 1990, c. I.2, s. 1 (2); 2004, c. 16, s. 3.

Same

(3) The tax payable by a taxpayer under this Act or under Part I of the Federal Act means the tax payable by the taxpayer as fixed by assessment or reassessment subject to variation on objection or on appeal, if any, in accordance with this Act or Part I of the Federal Act, as the case may be. R.S.O. 1990, c. I.2, s. 1 (3); 2004, c. 16, s. 3.

Idem

(4) For the purposes of this Act, except where they are at variance with the definitions contained in this section, the definitions and interpretations contained in or made by regulation under the Federal Act apply. R.S.O. 1990, c. I.2, s. 1 (4); 2004, c. 16, s. 3.

Idem

(5) In any case of doubt, the provisions of this Act shall be applied and interpreted in a manner consistent with similar provisions of the Federal Act. R.S.O. 1990, c. I.2, s. 1 (5); 2004, c. 16, s. 3.

Modification of Federal provisions

(6) Where a provision (in this subsection referred to as “that section”) of the Federal Act or the Federal Regulations is made applicable for the purposes of this Act, that section, as amended from time to time heretofore or hereafter, applies with such modifications as the circumstances require for the purposes of this Act as though it had been enacted as a provision of this Act and, in applying that section for the purposes of this Act, in addition to any other modifications required by the circumstances,

(a) a reference in that section to tax under Part I of the Federal Act shall be read as a reference to tax under this Act;

(b) where that section contains a reference to tax under any of Parts I.1 to XIV of the Federal Act, that section shall be read without...

To continue reading

FREE SIGN UP