QUE PENSENT LES TRIBUN AUX DES EMOJIS, EMOTICONES ET AUTRES PICTOGRAMMES?

AuthorBich-Carrierer, Laurence

How does the law deal with emojis, emoticons, and other digital pictograms that are intended to clarify or nuance a written text devoid of communicative tools like tone, facial expressions or gestures? Drawing on the fields of linguistics, semiology, communication theory and cultural studies, this article undertakes an empirical study of Canadian cases in order to shed light on the various ways in which emojis are conceived (notably from the point of view of international computing norms) and perceived. The article then analyzes the consequences of these findings for the law, particularly in the areas of procedural law, evidence, and legal research methodology.

Comment le droit traite-t-il les emojis, les emoticones et autres pictogrammes numeriques destines a clarifier ou nuancer un texte ecrit, denue de ces aides a la communication que sont le ton, les expressions faciales ou la gestuelle? A travers une etude empirique de la jurisprudence canadienne, mais puisant aussi a la linguistique, la semiologie, la theorie de la communication ou les etudes culturelles, le present article vise a mettre en lumiere certains biais de conception (notamment sur le plan des normes informatiques internationales) et de perception lies aux emojis et a analyser leur incidence sur le droit, particulierement le droit judiciaire, le droit de la preuve et la methodologie de la recherche juridique.

Introduction

  1. Definition, origine et nature A. L'emou cone : le degre second de l'ecriture B. Le kaomoji : a l'Est, rien de nouveau P C. L'emoji : des images sans paroles 1. Origine 2. Unicode : une pierre de rosette informatique 3. L'emoji universel 4. Ie compte est bon II. Le bassin de decisions a l'etude A. Presentation des cles de recherche B. DifRc ulte de leelmitillon C. Repartition des decisions III. Analyse : Que faire avec la piece P- [??]? A. Dillieultesproprementjudiciaires 1. Admissibilite en preuve 2. In presentation de la preuve 3. In representation par le juge B. Difficulties d'interpretation 1. Difficultes techniques : les defis de l'interoperabilite 2. Difficultes semantiques : les defis du sabir a. Dillh ultes graphiques i. Visuel incertain ii. Petite taille iii. Polysemie iv. Controverses et detournements b. Dillieultes interculturclles et interlinguistiques c. Jargons et sous-cultures d. Dillieultes grammaticales 3. Interpreter Conclusion Q: How do you rank yourself among writers (living) and of the immediate past? Nabokov: I often think there should exist a special typographical sign for a smile--some sort of concave mark, a supine round bracket, which I would now like to trace in reply to your question. Reponse de Vladimir Nabokov a un questionnaire d'entrevue d'Alden Whitman pour le New York Times (19 avril 1969) (1). Introduction

    [1] Comment traduire un sourire entendu, un haussement d'epaules, un roulement d'yeux? Pour elaboree que puisse etre une langue, les mots ne suffisent pas toujours a transmettre l'exact fond de sa pensee et la recherche est unanime a souligner l'importance, pour une communication claire, du langage non verbal : changements de ton, postures, mimiques, gestuelle, kinemes (2). Et si le langage ecrit, reflechi, permet d'atteindre un grand degre de precision, il a ce desavantage sur le discours oral d'etre denue de ces expressions, limite au seul texte, en ce sens, purement fonctionnel (3).

    [2] La question de savoir si le langage ecrit ne se trouverait pas rehausse ou enrichi de quelques signes denotant l'intention ou les sentiments du locuteur a sporadiquement amuse des ecrivains, Nabokov, mais aussi Bierce (4) ou Bazin (5). Ils seraient sans doute stupefaits aujourd'hui par la proliferation et la variete des > (6) dans le discours moderne (7). Car voila en effet, qu emojis, emoticones, binettes, frimousses, smileys, kaomojis, stickers et autres pictogrammes numeriques habitent desormais toutes les communications electroniques, courriels, messagerie instantanee, clavardage, debordant meme parfois dans le monde tangible, panneaux-reclames ou marchandise a l'appui. Leur omnipresence a suscite l'interet des chercheurs, tous domaines confondus : linguistique, semiotique, communication, psychologie, etudes culturelles, informatique.

    [3] Partie integrante du discours moderne, cultures, langues et plateformes confondues (8), cette > (9) se trouve necessairement a percoler dans le discours de qui accede a la justice. Pour omnipresents qu'ils puissent etre dans la pi'euve, ces > ne semblent pas avoir suscite aupres des juristes le meme interet que pour les chercheurs en linguistique, en psychologie, en informatique, en etudes culturelles ou en sciences de la communication. Le present article cherche donc a apporter une perspective juridique, voire judiciaire, au corpus grandissant qui traite du sujet. Concretement, nous avons cherche a connaitre le traitement que les tribunaux canadiens accordent au phenomene, tous ordres et toutes langues confondus. A cette fin, nous avons passe en revue les principales banques de jurisprudence canadiennes, en degageant un bassin qui, apres une mise en contexte des termes et notions en presence, notamment quant a leur fonctionnement sur le plan informatique (partie I), sera presente (partie II); on s'interrogera ensuite sur la maniere dont les emojis et les emoticones passent du discours du justiciable a la preuve au proces, et de la au jugement (partie III).

  2. Definition, origine et nature (10)

    1. L'emoticone : le degre second de l'ecriture

      [4] L'emoticone est une suite de caracteres typographiques employee dans les messages electroniques pour traduire l'etat d'esprit de l'expediteur (11). Elle prend generalement la forme d'un visage stylise, a lire sur le cote (12).

      [5] Inventee ou evoquee a quelques reprises dans l'histoire de la typographie13, l'emoticone, dans sa version moderne, est attribuee au professeur Scott Fahlman de l'Universite Carnegie Mellon. Le 19 septembre 1982, a 11 h 44, il s'adresse ainsi a ses collegues sur le forum du departement des sciences informatiques (14) :

      19-Sep-82 11:44 Scott E Fahlman :-)

      From: Scott E Fahlman

      I propose that the following character sequence for joke markers:

      :-)

      Read it sideways. Actually, it is probably more economical to mark things that are NOT jokes, given crurent trends. For this, use

      :-(

      [6] Et de la naissent diverses combinaisons de caracteres, pour illustrer des emotions aussi diverses : 12

      :) : D :( 8) : S :p content tres content triste cool embarrasse facetieux [7] Le terme emoticon, une contraction de > et de >, ce dernier terme etant compris au sens de >15, fera son apparition quelques annees plus tard dans le lexique des utilisateurs et ulterieurement, dans les dictionnaires16. Le mot parait plus polyvalent que >, souvent donne pour synonyme, qui presente le double inconvenient de ne pas etre limite a une realite informatique--puisqu'il peut s'employer au sujet d'un dessin manuscrit ou d'un ornement graphique17--et de ne pas refleter la gamme des emotions--ou, plus justement, des intentions18--que les utilisateurs peuvent chercher a rendre, qui ne sont pas necessairement de la nature du sourire. Et d'ailleurs, bien que les combinaisons typographiques representent en grande majorite des visages, elles n'y sont nullement restreintes : on peut ainsi envoyer des coeurs

      [8] En francais, l'Office quebecois de la langue francaise propose, des 1995, > pour traduire >, plutot que > ou >, qui presentent les memes inconvenients que > (19). Un peu plus tard, ce qui est aujourd'hui la Commission d'enrichissement de la langue francaise preferera > au mot > utilise par certains internautes francophones (20). Dans ces deux cas encore, on a puise dans le registre familier ou populaire un synonyme a >, bien que les emoticones ne s'y limitent pas (21). Quoi qu'il en soit, en pratique, la francisation de Yemoticon passe rapidement dans l'usage : >, nom feminin et avec accent circonflexe, autant qu'>, nom masculin et sans accent, figurent au Petit Robert depuis 2002 (22) et au Grand Dictionnaire terminologique de l'Office quebecois de la langue francaise depuis 2018 (23). Le Larousse en ligne, pour sa part, donne un >, nom masculin et sans > final, comme synonyme a > (24).

      [9] Si le mot se repand, c'est que l'usage en va croissant. Les variations sont nombreuses du > (25), depuis les bonshommes souriants et depites d'origine, eux-memes rendus de diverses manieres : avec un petit nez :-) un nez pointu :^) ou sans nez : ) (26), avec des yeux plus =) ou moins :) longs, avec des variations pour gaucher ( : et divers chapeaux : casquettes q: ), bonnets d'ane <: chapeaux="" de="" fete="" aureoles="" on="" encourage="" transmet="" aussi="" des="" fleurs="">->-, des coeurs

      [10] Certaines plateformes se mettent a convertir automatiquement les plus celebres sequences typographiques en pictogrammes afin d'en faciliter la lecture. Le deux-points suivi de la parenthese fermante devient ainsi [??], ouvrante, [??], et le chevron simple suivi du chiffre trois est transforme en [heart]. Des messageries instantanees comme ICQ, MSN Messenger ou Yahoo! Messenger, qui ne communiquent pas entre elles, offrent des menus pour permettre aux utilisateurs d'augmenter, voire de remplacer, leur propos par des pictogrammes, principalement des visages, mais egalement des arcs-en-ciel, des bonshommes de neige, des etoiles, etc. Cette conversion et ces menus expliquent une certaine polysemie autour du mot > : si, au sens strict, il s'agit d'une combinaison de signes typographiques, disponibles depuis un clavier d'ordinateur ordinaire, ces conversions automatiques ont pour resultat de les transformer en pictogrammes, c'est-a-dire en une image unique, ce que sont par definition les emojis, dont il sera question un peu plus loin (section C, ci-dessous).

    2. Le kaomoji : a l'Est, rien de nouveau?

      [11] Un phenomene similaire a celui des emoticones se developpe, en parallele et en silo, dans les cyberforums japonais : le kaomoji, de > ([phrase omitted], >) et > ([??], > ou >). Le vi sage souriant y est represente (^_^), mais les sequences...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT